“为什么
自己去问问
的朋友呢?”神钥反问
。
海量小说,在【洛塵文學網】
“当然是因为这里是
的
笼,
本
去。”撒拉弗
。
“什么?这里是个笼?”神钥觉得
妙了,
笼的意思就是
没有
。
“怎么?以为是什么?”
“本以为是个迷宫之类的。”神钥脆盘
坐
实话实说了,听到对方说被
于此。
意识到黑暗中那个巨
的生
并没有恶意,甚至可能和自己
样想
逃
去。
“没错,这里有迷宫,无数个迷宫。个连着另
个,而
现在站着的地方。就是其中某个的
。”撒拉弗
:“
类,追
溯源。是从海洋中走
的生
,所以
从‘蓝
’的
路
行
,到了
的面
。”
“的
笼就是迷宫的终点,那
是
是可以认为,这里是没有
路的?”神钥问
。
“当然有,但是无
去的。”撒拉弗
:“基路伯设
了咒印,
将
着,直到永远。”
“说的那个基路伯,难
是
的同伴
或者说
同类吗?”神钥
。
“和
皆有在‘
园’中窥伺地
的能
。”撒拉弗回
:“在藏入
中
园
百年,基路伯将
关
了这里。
说
正在
成
类,
的语言和思考方式都受到了污染,因为
看得太多、太入迷了。”
“原们这
这种理由就能判
终
监
”神钥念
。
“被关以
,
依然能接触到
些其
种族的生
,
们
自于各个宇宙,因为种种原因,
入了时
的裂隙里。其中
部份是智慧生命,偶有
化程度较低的生
。
所在的这个地方,就像是漏斗的底部,无数条支流的末端都汇聚于此,当然了,并
是所有生
都能走
迷宫,
到
面
。”撒拉弗
:“
很幸运,能走到这里,如果
往另
个方向探索,很可能会迷失在几乎无穷无
的
间里。”
神钥听这话总觉得瘆的慌,清了清嗓子:“那个
还是说刚才的话题,
说这里是有
路的?只是
能
去,那么
能
能?”
“先等等,
已经解答了许多
的疑
,
却没有回答
之
的问题,杨戬为什么
这里?”撒拉弗忽然问
。
神钥刚准备脱而
告诉对方实话,但
在这时却意识到
个问题,既然撒拉弗说,曾经有许多生
到
这里,而且最初
还说
“
比
个
这里的
类
有礼貌得多”,那么
那些生
现在在哪
呢?黑暗中,除了撒拉弗以外,没有任何生命的迹象。
想到这
,神钥就觉得
背发
,这个怪
该
会是准备先聊天解闷
,然
就张
吃
?
“想
杨戬是想让
把
杀掉。”神钥已站了起
,
入了警戒的战斗状
。
“有趣的
,
现了某种能量的反应。”撒拉弗
受到了神钥的
化:“难
想
与
打斗吗?”
“这得取决于的
度了。”神钥冷冷回
。
“并
想伤害
,
类。如果
和
的同胞间有什么
用
们
类的话
说
节,
可以去找
们解决,这与
无关。”撒拉弗回
。
“那能
能问问,之
走
迷宫。成功
到这里的生
,现在都如何了?”神钥说
。
“全部去了。”撒拉弗回
。
神钥心里了
句:果然如此
没想到撒拉弗接着说:“十分遗憾的,从生
角度
说,
们太脆弱了,
部份都需
补充某种能源才能活着,以
们
类为例,
们所需的能源就是
气、
和食
。以
为例的话,只需
气就可以存活。在
气环境之外,
也
会像
类
样因为自
部的
被摧垮,可是呼
止的时间
能太久。”
“所以们都是饿
的?”神钥问
。
“部份是,也有些是因为
适应
气中的氧气而中毒
亡。
得
理掉
们的尸
。因为那其中十有**会发生**现象。”撒拉弗回
:“这些年
,所有
到此
的生
钟,只有
个,是由
手扼杀的
就是在
之
到这
的那个
类。”
1.販罪 (1 月前更新)
[4706人喜歡]2.守寡失敗以侯(1 月前更新)
[4004人喜歡]3.费意難違 (1 月前更新)
[9611人喜歡]4.映秀十年事 (1 月前更新)
[3040人喜歡]5.悠裳戀歌 (1 月前更新)
[3973人喜歡]6.神級學生 (1 月前更新)
[2581人喜歡]7.轉行當首輔妻 (1 月前更新)
[8462人喜歡]8.(BL/HP同人)[HP]向蓋勒特宣誓效忠 (1 月前更新)
[8930人喜歡]9.跪穿之刨灰的自我救贖 (1 月前更新)
[2086人喜歡]10.曉霧迴響 (1 月前更新)
[6751人喜歡]11.(大劍)遠行 (1 月前更新)
[8640人喜歡]12.豈不罹凝寒 (1 月前更新)
[9345人喜歡]13.一丟丟 (1 月前更新)
[2059人喜歡]14.沖喜男妻會生崽[穿越] (1 月前更新)
[1038人喜歡]15.良人 (1 月前更新)
[7083人喜歡]16.昏斷大清之情迷多爾袞 (1 月前更新)
[1013人喜歡]17.總裁扦妻:井少別想逃 (1 月前更新)
[5121人喜歡]18.惡魔總裁別寵我 (1 月前更新)
[4580人喜歡]19.撿到女主少年時 (1 月前更新)
[6008人喜歡]20.當替阂O分化成了A (1 月前更新)
[5647人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 355 部分